Johannes Larsen Museet (DK) is a client of Culturebites
Fuglsang Kunstmuseum (DK) is a client of Culturebites
Fiskeri- og Søfartsmuseet (DK) is a client of Culturebites
Nationalmuseet (DK) is a client of Culturebites
Culturebites translates for Augustiana
Culturebites translates for KØN – Gender Museum Denmark
Culturebites translates for the Hirschsprung Collection
Culturebites translates for the Utzon Center
Culturbites translates for Willumsens Museum
Nationalmuseum in Stockholm (SE) is a client of Culturebites
PlayPause
previous arrow
next arrow
 
Johannes Larsen Museet (DK) is a client of Culturebites
Fuglsang Kunstmuseum (DK) is a client of Culturebites
Fiskeri- og Søfartsmuseet (DK) is a client of Culturebites
Nationalmuseet (DK) is a client of Culturebites
Culturebites translates for Augustiana
Culturebites translates for KØN – Gender Museum Denmark
Culturebites translates for the Hirschsprung Collection
Culturebites translates for the Utzon Center
Publication by Vardemuseerne translated by Culturebites
Nationalmuseum in Stockholm (SE) is a client of Culturebites
PlayPause
previous arrow
next arrow
 
PlayPause
previous arrow
next arrow
Johannes Larsen Museet (DK) is a client of Culturebites
Fuglsang Kunstmuseum (DK) is a client of Culturebites
Fiskeri- og Søfartsmuseet (DK) is a client of Culturebites
Nationalmuseet (DK) is a client of Culturebites
Culturebites translates for Augustiana
Culturebites translates for KØN – Gender Museum Denmark
Culturebites translates for the Hirschsprung Collection
Culturebites translates for the Utzon Center
Publication by Vardemuseerne translated by Culturebites
Nationalmuseum in Stockholm (SE) is a client of Culturebites
PlayPause
previous arrow
next arrow
 

Established in 1993, Culturebites is a small, quality-oriented translation agency. 

Culturebites specialises in art and cultural history texts.
We provide linguistic reviewing, translation and proofreading of fiction and non-fiction texts, and presentation and exhibition material.

Translation

As a translation agency, Culturebites excels in the translation of both literary and academic art-based texts.

Proofreading

Proofreading means the correction of spelling, grammar, syntax and punctuation. Linguistic auditing involves working through the text.

Contact

Keep in touch with us!

Publications

See our publications here!