PlayPause
previous arrow
next arrow
Culturebites oversætter for Johannes Larsen Museet
Culturebites oversætter for MØNSTED KALKGRUBER
Culturebites oversætter for MUSEUM FRELLO, VARDEMUSEERNE
Culturebites oversætter for VARDEMUSEERNE
Culturebites oversætter for Johannes Larsen Museet
Culturebites oversætter for FUGLSANG KUNSTMUSEUM
Culturebites oversætter for ENIGMA
Culturebites oversætter for KØN – Gender Museum Denmark
Culturebites oversætter for Nationalmuseet
Culturebites oversætter for AUGUSTIANA
Culturebites oversætter for Fiskeri- og Søfartsmuseet
Culturebites oversætter for Den Hirschsprungske Samling
Culturebites oversætter for Utzon Center
Culturebites oversætter for Nationalmuseet i Stockholm, Sverige
PlayPause
previous arrow
next arrow
 
Culturebites oversætter for VARDEMUSEERNE
Culturebites oversætter for Willumsens Museum
Culturebites oversætter for Nationalmuseet
Culturebites oversætter for Johannes Larsen Museet
Culturebites oversætter for FUGLSANG KUNSTMUSEUM
Culturebites oversætter for ENIGMA
Culturebites oversætter for Johannes Larsen Museet
Culturebites oversætter for MØNSTED KALKGRUBER
Culturebites oversætter for MUSEUM FRELLO, VARDEMUSEERNE
Culturebites oversætter for KØN – Gender Museum Denmark
Culturebites oversætter for AUGUSTIANA
Culturebites oversætter for Fiskeri- og Søfartsmuseet
Culturebites oversætter for Den Hirschsprungske Samling
Culturebites oversætter for Utzon Center
Culturebites oversætter for Nationalmuseet i Stockholm, Sverige
PlayPause
previous arrow
next arrow
 
PlayPause
previous arrow
next arrow

Culturebites er et flersproget og kvalitetsorienteret oversættelsesbureau med speciale i kunst- og kulturfaglige tekster. Vi tilbyder sproglig revision, oversættelse og korrekturlæsning af skøn- og faglitteratur, præsentationsmateriale og udstillingstekster.

Oversættelse

Der findes mange forskellige idealer for den gode oversættelse. I Culturebites mener vi at en oversætter udelukkende bør oversætte til sit modersmål og desuden skal have et indgående fagligt kendskab til den pågældende type tekst.

Korrektur

Culturebites assisterer ved redaktionelle opgaver og korrekturlæsning på både dansk, tysk, italiensk, spansk, kinesisk og engelsk. Korrekturlæsning betyder, at stavefejl, grammatik, syntaks og tegnsætning rettes.

Kontakt

Vi står altid klar.

Publikationer

Se eksempler på vores oversættelsesarbejde her.

  • Nyhedsbrev sommer 2023
    Culturebites ønsker alle en god sommer! Vi holder åbent hele sommeren og står klar til spændende nye opgaver. Culturebites udfører opgaver for nogle af Danmarks største kunst- og kulturinstitutioner. Culturebites er etableret i 1993.  Nedenfor er eksempler på nogle af de mange interessante opgaver, som vi har været med til at korrigere sprogligt og oversætte til diverse forskellige sprog i 2023. … Læs mere
Et udsnit af vores kunder i 2019 – 2023