Culturebites – 1993 gegründetes professionelles Übersetzungsbüro Culturebites ist ein mehrsprachiges und qualitätsorientiertes Übersetzungsbüro, das sich auf kunst- und kulturfachliche Texte spezialisiert hat.
Wir übernehmen die sprachliche Überarbeitung, Übersetzung sowie das Korrekturlesen von Belletristik, Fachliteratur, Präsentationsmaterial und Ausstellungstexten.
Es gibt viele verschiedene Ideale für die gute Übersetzung. Wir von Culturebites sind der Meinung, dass Übersetzer*innen ausschließlich in ihre Muttersprache übersetzen und zudem über eingehende Kenntnisse des betreffenden Texttyps verfügen sollen.
Culturebites assistiert bei redaktionellen Aufgaben und Korrekturlesen von dänischen, deutschen, italienischen, chinesischen, spanischen und englischen Texten. Korrekturlesen bedeutet die Berichtigung von Rechtschreib-, Grammatik-, Syntax- und Zeichensetzungsfehlern.
Wir stehen Ihnen jederzeit gerne zur Verfügung.
Beispiele für unsere Übersetzungstätigkeit sehen Sie hier.