Korrekturlesen
Culturebites assistiert auch bei redaktionellen Aufgaben und beim Korrekturlesen in zahlreichen Sprachen. Korrekturlesen bezeichnet das Durchlesen eines Entwurfs, wobei eventuelle Fehler vor der endgültigen Präsentation des Textes berichtigt werden können. In der Praxis umfasst Korrekturlesen die Berichtigung von Rechtschreib-, Grammatik-, Syntax- und Zeichensetzungsfehlern.
Die gründliche sprachliche Durchsicht eines Textes stellt eine korrekte, verständliche und konsequente Sprache sicher und gewährleistet damit die bestmögliche Aufnahme Ihres Textes. Komma- und Rechtschreibfehler oder eine unverständliche Sprache können den Inhalt des Textes überschatten – es zahlt sich also aus, dass die sprachliche und die inhaltliche Qualität Hand in Hand gehen.
Das Durcharbeiten eines Textes bezeichnen wir als sprachliche Überarbeitung und ist eine umfangreichere Aufgabe. Bei der sprachlichen Überarbeitung geht es darum, Abschnitte, die eine fürsorgliche Hand benötigen, zu bearbeiten und gegebenenfalls umzuschreiben. Culturebites verfügt über langjährige Erfahrungen mit der sprachlichen Überarbeitung fachliterarischer und kunstfachlicher Texte. Wir wenden die herkömmliche Kommasetzung nach grammatischen Regeln an.
Preise nach Charakter und Umfang des Auftrags
So wie bei Übersetzungen hängt auch bei Korrekturen der Preis von Charakter und Umfang des Auftrags ab. Fragen Sie nach einem unverbindlichen Angebot per E-Mail an sprog@culturebites.dk