God Jul – Merry Christmas – Frohe Weihnachten – Joyeux Noël – Buon Natale
Feliz Navidad – Feliz Natal – Καλά Χριστούγεννα

Culturebites er tilgængelig hele vinteren og klar til tekstarbejde,
vi arbejder med flere forskellige sprog.

Culturebites er et familiefirma etableret i 1993 og har i februar 2019 skiftet ledelse til den nye generation. Vores oversættere er de samme som altid, og vi oversætter til og fra mange forskellige sprog. Vi har haft et travlt år og glæden af at assistere sprogligt for museer, kunstnere, institutter, universiteter, arkitekter og gallerier om deres spændende nye projekter.

Vi takker alle vores stamkunder og nye kunder for et godt samarbejde i 2019,
og glæder os til at forsætte det gode samarbejde i 2020 🙂

Her er et lille uddrag af vores aktiviteter i efteråret 2019 >

Foto: NATIONALMUSEET 

NATIONALMUSEET
Som optakt til det dansk-tyske Kulturelle Venskabsår 2020 fortæller udstillingen TYSKLAND på Nationalmuseet historien om Tyskland ved hjælp af betydningsfulde genstande fra de sidste århundreder. Culturebites havde glæden af at oversætte materiale til udstillingen TYSKLAND. 

Udstillingen forløber fra den 9. november til den 1. marts 2020
Læs mere her: www.natmus.dk


Foto: http://www.michaelkvium.com

MICHAEL KVIUM
Culturebites har oversat tekster i forbindelse med udgivelsen af en ny smuk bog om Michael Kvium’s værker. BLINDHEDENS AFSLØRER. Tekst af Gitte Ørskou
NARREN, FOSTERET OG DEN POSTMODERNE DREJNING. Tekst af Brooke Lynn McGowan

Publikation udgives i 2020
Mere info her: http://www.michaelkvium.com


Foto: Culturebites

DET NATIONALHISTORISKE MUSEUM / FREDERIKSBORG SLOT
På Frederiksborg Slot vises i øjeblikket udstillingen All the Partial Knowledge of the World, og Culturebites har oversat tekster i forbindelse med katalog om Jesús Herrera Martínez’ kunstneriske univers. 
Vinderen af museets portrætkonkurrence 2017, den spanskfødte Jesús Herrera Martínez, har skabt en udstilling specielt til Frederiksborg.

Udstillingen løber frem til den 31. december 2019 
Læs mere her:www.dnm.dk


GOETHE INSTITUT
Culturebites har haft glæden af at oversætte tekster i forbindelse med det dansk-tyske Kulturelle Venskabsår 2020, som Goethe-Instituttet er med til at organisere. 

”Den kulturelle sammenknytning af Tyskland og Danmark går langt tilbage i tiden. På utallige områder – såsom kunst, arkitektur, design – har vi inspireret hinanden gensidigt. Vi vil fortsætte denne fælles kulturhistorie og skrive videre på den. Det vil man gøre med mere end 100 arrangementer på begge sider af grænsen.” Citat fra den tyske udenrigsminister Heiko Maas i forbindelse med hans besøg i København. 

Den tyske ambassade og Goethe-Instituttet her i København vil være de førende aktører i forbindelse med gennemførelsen af venskabsåret.

Læs mere her: www.goethe.de


Foto: AUGUSTIANA KUNSTPARK & KUNSTHAL

AUGUSTIANA KUNSTPARK & KUNSTHAL
Den 2. november 2019 åbnede Augustiana Kunstpark & Kunsthal udstillingen Forundring Forandring.

Augustiana danner i efteråret rammen for kunstner og designer Maria Viftrups første soloudstilling. Culturebites har været med til at oversætte formidlingsmateriale. 

Udstillingen kan opleves frem til den 15. december 2020.
Læs mere her: www.augustiana.dk


Foto: www.besaettelsesmuseet.dk

BESÆTTELSESMUSEET
Nyt museum åbner i 2020Besættelsesmuseet. Der åbner et helt nyt museum i Aarhus i 2020. Det sker i museets eksisterende bygninger, som under besættelsen var hovedkvarter for det frygtede tyske sikkerhedspoliti.
Culturebites assisterer med oversættelse af udstillings -og formidlingsmateriale.
Åbningen er planlagt til april 2020 og vil være med til at markere 80-året for besættelsen og 75-året for befrielsen. 

Læs mere her: www.besaettelsesmuseet.dk


Med Marmorkirken som nabo er Culturebites’ kontor placeret i hjertet af det historiske København. Ang sproglig revision, skriv til os sprog@culturebites.dk

– Culturebites’ nyhedsbrev udkommer 4 gange årligt