Blog

Nyhedsbrev december 2018

Culturebites oversætter kunst- og kulturfaglige tekster.

Culturebites ønsker glædelig jul og godt nytår! Her kan du læse om de seneste nyheder og projekter, vi har arbejdet på i løbet af dette efterår. Vi glæder os til nye spændende kunst- og kulturoplevelser i det nye år.

Museum Sydøstdanmark


Foto fra Museum Sydøstdanmarks hjemmeside.

I 2020 genåbner Holmegaard Glasværk under navnet Holmegaard Værk, men allerede her i december flytter dele af Museum Sydøstdanmark ind på det gamle værk. Det er planlagt, at udstilligner, værksteder, glasproduktion m.m. skal følge senere. Holmegaard Glasværk er Danmarks eneste bevarede glasværk. Derfor skal bygningen, der har været i brug som glasværk fra 1825 og helt frem til 2008, står som et eksempel på en levende kulturarv og fortælle historien om dansk glasproduktion. Brandet Holmegaard er international anerkendt og nyder stadig stor popularitet både i Danmark og udlandet. Hos Culturebites er vi spændte på, at stedet åbner i 2020! Læs mere her: https://www.museerne.dk/udstillinger-og-projekter/holmegaard-vaerk

Utzon Center


Billede fra Utzon Centers hjemmesideDen 17. november åbnede udstillingen “I Arkitektens Verden – Reiulf Ramstad Architects” på Utzon Center. Udstillingen er en del af en ny udstillingsserie, der omhandler arkitektur og design, som fokuserer på forholdet mellem det lokal og det globale og på,  hvordan de kan forenes i en mere kompleks verden. Utzon Center stiller spørgsmålet om, hvad det vil sige at være nordisk arkitekt i en globaliseret samtid. Denne første udstilling er med den norske tegnestue Reiulf Ramstad Architects og særligt med fokus på arkitekten Reiulf Ramstad. Culturebites har oversat og korrekturlæst tekster og værkskilte til udstillingen fra engelsk til dansk. Udstillingen kan ses frem til 26. maj 2019.

Sydvestjyske Museer


Billede fra Museet Ribes VikingerCulturebites har i løbet af efteråret oversat flere udstillingstekster til Sydvestjyske Museer og derudover hjulpet med oversættelse af deres hjemmeside fra dansk til engelsk. Sydvestjyske Museer dækker over kulturhistoriske museer, der ligger i Esbjerg Kommune. Lige nu kan bl.a. ses særudstillingen “Historien i kornet”, som er en udstilling om luftarkæologi, en af arkæologien spændende metoder til at lede efter fortidens spor. Ved hjælp af luftfotografier, tager mens kornet endnu står højt, kan arkæologerne se spor i kornet, som kan vise, hvor det kan være interessant og relevant i forhold til viden om fortiden liv. Udstillingen om luftarkæologi kan ses indtil 24. februar 2019 på Museet Ribes Vikinger.

Kunsten – Museum of Modern Art Aalborg 


Billede fra Kunstens hjemmeside.I forbindelse med udstillingen “This succes/ This failuer” med kunstneren Tino Sehgal på Kunsten – Museum of Modern Art i Aalborg har Culturebites oversat en længere tekst af professor i Kunst og Samfund Dorthe von Hantelmann fra engelsk til dansk. Teksten kan læses på Kunstens hjemmeside. Kunstneren Tino Sehgal er ellers ikke en kunstner, som i sin kunstneriske praksis arbejder med traditionelle værkskilte og udstillingskataloger. Hans kunstværker leger med forståelsen af værkkategorien, og han kunst gør i stedet brug af performative elementer, som gennem deltagelse fra den besøgende skal skabe nye relationer mellem den besøgende og fortolkningen af værket. Der er ingen billeder fra denne udstilling, da kunstneren intentioner med udstillingen er, at den sker her og nu, med kun erindringen og den mundtlige overlevering tilbage for eftertiden. Udstillingen med Tino Sehgal er desværre lukket, men har dette givet dig lyst til at besøge Kunsten, har de lige nu udstillingen “Møder i Mørket” med den danske kunstner Kurt Trampedach (1943-2013), som bestemt er værd at tjekke ud!

Listasavn Føroya


Billede fra Listasavn Føroyas hjemmeside.

På Færøernes Kunstmuseum, Listasavn Føroya, kan man i øjeblikket se en udstilling med den dansk-færøske kunstner Bjarne Werner Sørensen (1960). Udstillingen hedder “Kringsýni” eller “panorama”. Kunstneren har med kurateringen af udstillingen forsøgt at skabe en oplevelse af helhed, så det nærmest er en form for totalinstallation eller panorama. Der er i udstillingen fokus på forskellige medier, som Bjarne Werner Sørensen bruger i sin kunstneriske praksis. Derudover har den færøske natur været inspiration for kunstneren, hvilket ses i billedernes bevægelse og dynamiske strukturer. Culturebites har i efteråret oversat vægtekster for Listasavn Føroya. Udstillingen kan ses indtil 13. januar 2019, og derudover viser museet også en udstiling med Hansina Iversen. Læs mere på deres hjemmeside: http://art.fo/da/

Glædelig jul og godt nytår fra os i Culturebites!

Om os

Culturebites er et lille, kvalitetsorienteret oversættelsesbureau med speciale i kunst- og kulturfaglige tekster. Vi hjælper med sproglig revision, oversættelse og korrekturlæsning af skøn- og faglitteratur, præsentationsmateriale og udstillingstekster og samarbejder med en række danske museer.

Vil du vide mere, er du altid velkommen til at kontakte os på sprog@culturebites.dk

Copyright © 2013 Culturebites, All rights reserved.
Ønsker du ikke at modtage Culturebites’ nyhedsbrev, kan det afmeldes på sprog@culturebites.dk

Culturebites

Emiliekildevej 45 E

Klampenborg 2930

Denmark

Add us to your address book

Afmeld    Opdatér din profil

Email Marketing Powered by Mailchimp

1/12 - 2018|Uncategorized|

Nyhedsbrev, september 2018

Efterårshilsen fra Culturebites! Sommeren går nu på hæld, og det er blevet tid til at søge indedørs til efteråret spændende kunst – og kulturoplevelser. Her kan du læse om nogle af Culturebites’ efterårsprojekter og kommende udstilinger.

TRAVERS


PR Foto / TRAVERS

TRAVERS er et nyt tværfagligt kunstprojekt, støttet af Statens Kunstfond, der har til formål at udvikle kunstprojekter på tværs af kunstarter. Den 30. august blev programmet offentliggjort, og åbnede for tilmelding med et Open Call. TRAVERS skal løbe fra sommeren 2018 og frem til 2020. Culturebites har været med til at korrekturlæse og oversætte tekster til projektet fra dansk til engelsk. Vi ser frem til at følge udviklingen af projektet.

Nordatlantens Brygge


Billede lånt fra nordatlanten.dkTil Efteråret kan man på Nordatlantens Brygge opleve tegninger af kunstneren og grafikeren Karin Birgitte Lund. I sine værker skildre hun ofte naturen med en fantastisk detaljerigdom og brug af farve. Culturebites har oversat tekster til kataloget til den kommende udstilling. Læs mere her: https://www.nordatlantens.dk

Carl Henning Pedersen & Else Alfelt Museum – Cobra


Billede lånt fra cheamuseum.dk/udstillinger/brandes-pedersen.aspxI november åbner Carl Henning Pedersen og Else Alfelt Museum udstillingen BRANDS & PEDERSEN, med værker af den danske Cobra-maler Carl-Henning Pedersen og Hollandske Eugène Brands. De to kunstnere er begge født i 1913, og har ofte inspirationskilder til fælles, men deres kunstneriske udtryk er meget forskellige. Udstillingens hoveddel består af 40 – 50 af kunstnernes værker på papir, som har været en vigtig del af begge kunstnernes arbejde. I forbindelse med udstillingen har Culturebites oversat tekster fra hollandsk til dansk, bl.a. en ældre avisartikel.

Johannes Larsen Museet: NATURE – Home and Workplace


Foto af Lisbeth Eugenie Christensen / Fotograf Agnete Schlichtkrull. Billede lånt fra johanneslarsenmuseet.dkDen 15. september slår Johannes Larsen Museet døren op for en række kunstner, der alle har det til fælles, at de bor og arbejder i naturen. Med udstillingen sættes fokus på forholdet mellem samtidskunst og naturen som bolig, arbejdsplads og inspirationskilde til deres kunstneriske praksis. Hvordan kommer naturen til udtryk, og hvilke overvejelser ligger der i forhold til naturen? Culturbites har oversat udstillingstekster til udstillingen. Åbningen er den 14. september og den løber frem til den 9. december.

Arkitektskolen: Teknologi i Akitektur og Design – Pracice Futures


Billede lånt fra KADK.dk

Culturebites’ seneste opgave i samarbejde med Arkitektskolen har været oversættelse af tekster til udstillingen InnoChain. Udstillingen består af 15 ph.d.-projekter, som alle kommer med bud på løsninger på fremtidens byggeris store udfordringer. Det er udfordringer så som bæredygtighed, energieffektivitet og ændringer i vores samfund. Hvordan kan vi bedst muligt anvende materialerne og skabe løsninger for kreativ og bæredygtig udvikling af byer? Det er især computerbaseret teknologi, som kan være med til at ændre måde, vi designer og bygger vores byer på.

Om os

Culturebites er et lille, kvalitetsorienteret oversættelsesbureau med speciale i kunst- og kulturfaglige tekster. Vi hjælper med sproglig revision, oversættelse og korrekturlæsning af skøn- og faglitteratur, præsentationsmateriale og udstillingstekster og samarbejder med en række danske museer.

Vil du vide mere, er du altid velkommen til at kontakte os på sprog@culturebites.dk

Copyright © 2013 Culturebites, All rights reserved.

Afmeld    Opdatér din profil

Email Marketing Powered by MailChimp

Ses vi til efteråret?

I søndags afholdte Culturebites tredje (og i denne omgang: sidste!) talk under titlen SMÅT ER GODT. Inviteret var Luise Gomard fra Rudolph Tegners Museum & Statuepark og Catherine Lefebvre fra Karen Blixen Museet. Det var en spændende eftermiddag med mange sjove og overraskende sammenfald mellem Tegner og Blixen.

Vi pønser på at fortsætte det spændende initiativ på den anden side af sommerferien ☀️ Ris, ros og gode forslag modtages meget gerne på sprog@culturebites.dk

29/5 - 2018|Nyheder|

Den 27. maj 2018: Karen Blixen Museet og Rudolph Tegners Museum & Statuepark

For tredje gang i træk sætter Culturebites fokus på de små udstillingssteder i samarbejde med Teatermuseet i Hofteatret. Gennem en række talks, under titlen SMÅT ER GODT, undersøger Culturebites, hvordan de mindre museer og udstillingssteder skiller sig ud og skaber udstillinger. Den 27. maj 2018 har vi inviteret Luise Gomard fra Rudolph Tegners Museum & Statuepark og Cathrine Lefebvre fra Karen Blixen Museet – og vi glæder os til at blive endnu klogere!

Ses vi? Læs mere her.

Samarbejde med TURBINE Forlaget

Culturebites har løbende samarbejdet med Turbine Forlaget og oversat følgende udgivelser i 2017/18:

Tid til fordybelse – Art in the Making på Statens Museum for Kunst

Annemette Fogh har skrevet om udstillingen på Statens Museum for Kunst. Udstillingen handler om kunstværkets tilblivelse – og hvordan man kommer fra idé til mesterværk! Artiklen kan læses i marts-nummeret af Kunstavisen.

Fotograf Lee Miller på Det Nationalhistoriske Museum

Foto: www.visitnordsjaelland.dk

Culturebites anbefaler en tur på Det Nationalhistoriske Museum! Fra den 9. marts til den 24. juni 2018 kan man på udstillingen se den amerikanske fotograf Lee Millers fotografiske dokumentation af Danmarks Befrielse i maj 1945. Culturebites har haft fornøjelsen af at oversætte udstillingskataloget.

19/3 - 2018|Uncategorized|

Besøg hos Olda Kokoschka, lidt om Alma Mahler som dukke og mordet på Nina Kandinsky

Foto: www.theparisreview.org

Med udsigt til Genfersøen og til Kokoschkas atelier med malerier fortalte Olda om Kokoschkas stormfulde og ulykkelige forelskelse i den smukke Alma Mahler (1879-1964), Olda fortalte også om sin nabo og gode veninde, Nina Kandinsky, som blev myrdet i sit hjem. Læs mere i artiklen af Annemette Fogh i april-nummeret af Magasinet Kunst.

19/3 - 2018|Udgivelser|

Kunst i byen – Hvad skal du se?

Foto fra www.nordatlantens.dk

Culturebites har gang på gang fornøjelsen af at stå for oversættelse og korrekturlæsning i forbindelse med spændende udstillinger over hele landet. Her har vi samlet fem anbefalinger til påskeferien!

Blomster-Jensen på Nivaagaard

Foto: J.L. Jensen, Granatæble, grønne og blå druer på stenkarm, 1833 (udsnit). Nivaagaard Malerisamling.

I forbindelse med udstillingen “En duft af evighed” på Nivaagaards Malerisamling har Culturebites oversat udstillingsfolderen. J.L. Jensen (1800-1856), også kendt som Blomster-Jensen, var den førende blomstermaler i guldalderen, og udstillingen er den første i nyere tid af Blomster-Jensen – og den største nogensinde. Udstillingen løber til og med den 12. august 2018.