Culturebites ønsker alle et efterår og en vinter med masser af kunst og kultur! Vi holder åbent hele julen også og står altid klar til spændende nye opgaver. Culturebites er etableret i 1993 og udfører opgaver for nogle af Danmarks største kunst- og kulturinstitutioner. Nedenfor er eksempler på nogle af de mange interessante opgaver, som vi for nylig har været med… Læs mere Nyhedsbrev efterår 2023
Der findes mange forskellige idealer for den gode oversættelse. I Culturebites mener vi at en oversætter udelukkende bør oversætte til sit modersmål og desuden skal have et indgående fagligt kendskab til den pågældende type tekst.
Culturebites assisterer ved redaktionelle opgaver og korrekturlæsning på både dansk, tysk, italiensk, spansk, kinesisk og engelsk. Korrekturlæsning betyder, at stavefejl, grammatik, syntaks og tegnsætning rettes.
Culturebites er et flersproget og kvalitetsorienteret oversættelsesbureau med speciale i kunst- og kulturfaglige tekster. Vi tilbyder sproglig revision, oversættelse og korrekturlæsning af skøn- og faglitteratur, præsentationsmateriale og udstillingstekster.